Yeminli Tercüman Sınav Duyurusu
DUYURU
4 ARALIK 2019
Danimarka'daki vatandaşlarımızın konsolosluk işlemleri bağlamında çevirmen ihtiyaçlarının karşılanabilmesini teminen, Türkçe, Danca ve İngilizce dillerinde ilave tercüman belirlenmesine karar verilmiştir.
Başvuruda bulunmak isteyen yeminli tercüman adaylarında aranan koşullar:
1) Türk vatandaşı olmak veya Türk vatandaşlığından izinle çıkmış bulunmak,
2) Danimarka'da oturma ve/veya çalışma iznine sahip olmak,
3) Ağır hapis veya altı aydan çok yahut affa uğramış olsa bile zimmet, ihtilas ve irtikap gibi yüz kızartıcı bir suçtan dolayı hapis cezasından hükümlü olmamak,
4) Çevirmenlik görevini sürekli biçimde yapmasını engelleyecek herhangi bir özürü bulunmamak,
5) Taraf tutma ve sır saklamama gibi çevirmenlik görevine yaraşmayacak herhangi bir tutum ve davranış içinde bulunmamak,
6) Türkçe, Danca ve İngilizce bilgisini aşağıda belirtilen şekilde belgelemek;
a) Kopenhag veya Aarhus Yüksek Ticaret Okulu’ndan (Handelshöjskolen) alınan Türkçe-Danca-Türkçe veya İngilizce-Türkçe-İngilizce kurs belgesini haiz olmak,
b) En az üç yıl Türkçe-Danca-Türkçe veya Türkçe-İngilizce-Türkçe dillerinde tercüman olarak çalışmış olmak,
Başvuru sırasında adaylardan istenen belgeler:
1) Ev ve iş adresleri, telefon, faks ve e-posta adreslerini içeren başvuru dilekçesi,
2) Öğrenim durumunu gösteren diploma veya kurs sertifikası,
3) Nüfus Cüzdanı örneği,
4) Pasaport örneği,
5) İki adet vesikalık fotoğraf (25mmx35mm ebadında),
6) Danimarka'daki oturma ve/veya çalışma izin belgesi örneği,
7) Yetkili Danimarka makamlarından alınan iyi hal belgesi (Sabıka kaydı-Straffeattest),
8) (Varsa) Kopenhag veya Aarhus Yüksek Ticaret Okulu'ndan alınan tercümanlık kurs
sertifikası
9) Yetkili makamlardan alınan en az üç yıl tercüman olarak çalışmış olduğunu gösteren belge.
Adayların, yukarıda kayıtlı belgelerden dilekçe ve iyi hal belgelerinin asıllarını, diğer belgelerin ise fotokopilerini, Danca ve İngilizce düzenlenmiş belgelerin onaylı Türkce çevirileriyle fotokopilerini, 20 Aralık 2019 Cuma günü masai bitimine kadar, ”Turkish Embassy, Vestagervej 16, 2100 Copenhagen” adresine iletmeleri gerekmektedir. Fotokopileri sunulan belgelerin asıllarının mülakat sırasında ibraz edilmesi zorunludur.
Sözkonusu belgelerin asıllarinı ibraz edemeyen adaylar mülakata kabul edilmeyecektir.
Başvurusu kabul edilen adaylardan gerekli görülmesi halinde, hukuk, teknik, ekonomi, ve genel konularda
yazılı ve sözlü olarak Türkçe’den yabancı dile ve yabancı dilden Türkçe’ye çeviri yapmalari istenebilecektir.
Büyükelçiliğimizce yapılan değerlendirme sonrasında, Türkçe ve yabanci dil bilgisi yeterli bulunan adaylar, Hukuk Yargılama Usulü Kanunu uyarınca yemin etmelerini müteakip Büyükelçiligimiz tercüman listesine dahil edilecektir.
Bu şekilde belirlenen tercümanlar Büyükelçiliğimiz görevlisi sayılmayacak, yalnızca yaptıkları tercüme evrakı Büyükelçiliğimizce harç karşılığında onaylanabilecektir. Ayrıca, tercümanlar yaptıkları tercüme karşılığında aldıkları ücretten kendileri sorumlu olacaktır.
Saygıyla duyurulur.
T.C. KOPENHAG BÜYÜKELÇİLİĞİ
Pazartesi - Cuma
09:00 - 12:30 / 13:30 - 17:00
KONSOLOSLUK İŞLEMLERİ BAŞVURU SAATLERİ : 09:00-12:30 ve 13:30-16:00 VİZE BAŞVURU SAATLERİ: 13:30-16:00
Tatil Günleri 2026
| 20.03.2026 | 20.03.2026 | Ramazan Bayramının İlk Günü |
| 2.04.2026 | 2.04.2026 | Maundy Thursday |
| 3.04.2026 | 3.04.2026 | Good Friday |
| 6.04.2026 | 6.04.2026 | Easter Monday |
| 14.05.2026 | 14.05.2026 | Ascension Day |
| 25.05.2026 | 25.05.2026 | Whit Monday |
| 27.05.2026 | 27.05.2026 | Kurban Bayramının İlk Günü |
| 5.06.2026 | 5.06.2026 | Constitution Day |
| 29.10.2026 | 29.10.2026 | Cumhuriyet Bayramı |
| 24.12.2026 | 25.12.2026 | Christmas |
| 31.12.2026 | 1.01.2027 | Yeni Yıl |
+ 90 312 292 29 29
TÜRKİYE'DE YATIRIM İMKANLARI