Yeminli Tercüman Sınav Duyurusu

Kopenhag Büyükelçiliği 04.12.2019

DUYURU

4 ARALIK 2019

Danimarka'daki vatandaşlarımızın konsolosluk işlemleri bağlamında çevirmen ihtiyaçlarının karşılanabilmesini teminen, Türkçe, Danca ve İngilizce dillerinde ilave tercüman belirlenmesine karar verilmiştir.

Başvuruda bulunmak isteyen yeminli tercüman adaylarında aranan koşullar:

1) Türk vatandaşı olmak veya Türk vatandaşlığından izinle çıkmış bulunmak,

2) Danimarka'da oturma ve/veya çalışma iznine sahip olmak,

3) Ağır hapis veya altı aydan çok yahut affa uğramış olsa bile zimmet, ihtilas ve irtikap gibi yüz kızartıcı bir suçtan dolayı hapis cezasından hükümlü olmamak,

4) Çevirmenlik görevini sürekli biçimde yapmasını engelleyecek herhangi bir özürü bulunmamak,

5) Taraf tutma ve sır saklamama gibi çevirmenlik görevine yaraşmayacak herhangi bir tutum ve davranış içinde bulunmamak,

6) Türkçe, Danca ve İngilizce bilgisini aşağıda belirtilen şekilde belgelemek;

a) Kopenhag veya Aarhus Yüksek Ticaret Okulu’ndan (Handelshöjskolen) alınan Türkçe-Danca-Türkçe veya İngilizce-Türkçe-İngilizce kurs belgesini haiz olmak,

b) En az üç yıl Türkçe-Danca-Türkçe veya Türkçe-İngilizce-Türkçe dillerinde tercüman olarak çalışmış olmak,


c) En az lise mezunu olmak ve Türkçe-Danca veya Türkçe-İngilizce dillerini yazılı ve sözlü olarak iyi derecede bilmek.

Başvuru sırasında adaylardan istenen belgeler:

1) Ev ve iş adresleri, telefon, faks ve e-posta adreslerini içeren başvuru dilekçesi,

2) Öğrenim durumunu gösteren diploma veya kurs sertifikası,

3) Nüfus Cüzdanı örneği,

4) Pasaport örneği,

5) İki adet vesikalık fotoğraf (25mmx35mm ebadında),

6) Danimarka'daki oturma ve/veya çalışma izin belgesi örneği,

7) Yetkili Danimarka makamlarından alınan iyi hal belgesi (Sabıka kaydı-Straffeattest),

8) (Varsa) Kopenhag veya Aarhus Yüksek Ticaret Okulu'ndan alınan tercümanlık kurs

sertifikası

9) Yetkili makamlardan alınan en az üç yıl tercüman olarak çalışmış olduğunu gösteren belge.

Adayların, yukarıda kayıtlı belgelerden dilekçe ve iyi hal belgelerinin asıllarını, diğer belgelerin ise fotokopilerini, Danca ve İngilizce düzenlenmiş belgelerin onaylı Türkce çevirileriyle fotokopilerini, 20 Aralık 2019 Cuma günü masai bitimine kadar, ”Turkish Embassy, Vestagervej 16, 2100 Copenhagen” adresine iletmeleri gerekmektedir. Fotokopileri sunulan belgelerin asıllarının mülakat sırasında ibraz edilmesi zorunludur.
Sözkonusu belgelerin asıllarinı ibraz edemeyen adaylar mülakata kabul edilmeyecektir.





Başvurusu kabul edilen adaylardan gerekli görülmesi halinde, hukuk, teknik, ekonomi, ve genel konularda
yazılı ve sözlü olarak Türkçe’den yabancı dile ve yabancı dilden Türkçe’ye çeviri yapmalari istenebilecektir.

Büyükelçiliğimizce yapılan değerlendirme sonrasında, Türkçe ve yabanci dil bilgisi yeterli bulunan adaylar, Hukuk Yargılama Usulü Kanunu uyarınca yemin etmelerini müteakip Büyükelçiligimiz tercüman listesine dahil edilecektir.

Bu şekilde belirlenen tercümanlar Büyükelçiliğimiz görevlisi sayılmayacak, yalnızca yaptıkları tercüme evrakı Büyükelçiliğimizce harç karşılığında onaylanabilecektir. Ayrıca, tercümanlar yaptıkları tercüme karşılığında aldıkları ücretten kendileri sorumlu olacaktır.

Saygıyla duyurulur.

T.C. KOPENHAG BÜYÜKELÇİLİĞİ


Atatürk

Pazartesi - Cuma

09:00 - 12:30 / 13:30 - 17:00

KONSOLOSLUK İŞLEMLERİ BAŞVURU SAATLERİ : 09:00-12:30 ve 13:30-16:00 VİZE BAŞVURU SAATLERİ: 13:30-16:00
20.03.2026 20.03.2026 Ramazan Bayramının İlk Günü
2.04.2026 2.04.2026 Maundy Thursday
3.04.2026 3.04.2026 Good Friday
6.04.2026 6.04.2026 Easter Monday
14.05.2026 14.05.2026 Ascension Day
25.05.2026 25.05.2026 Whit Monday
27.05.2026 27.05.2026 Kurban Bayramının İlk Günü
5.06.2026 5.06.2026 Constitution Day
29.10.2026 29.10.2026 Cumhuriyet Bayramı
24.12.2026 25.12.2026 Christmas
31.12.2026 1.01.2027 Yeni Yıl